Собрание сочинений Шекспира под редакцией С.А.Венгерова, с рисунками в тексте и многочисленными картинами на отдельных листах, выпущено в 1902-1904 гг. Брокгаузом и Ефроном. Пятитомник является полным собранием всего того, что связано с именем Шекспира, т. е. не только того, что ему бесспорно принадлежит, но и того, что ему с некоторой долей вероятности только приписывается. Каждая пьеса снабжена обстоятельнейшими историко - критическими предисловиями и историко - литературными примечаниями. Но главное, что привлекает в издании - это прекрасные и многочисленные рисунки в тексте и на отдельных листах. Дополнительный интерес собранию сочинений придаёт также то обстоятельство, что большинство переводов не знакомо современному читателю. В сборник вошли: Том I Два Веронца (переводчик: Всеволод Миллер) Комедия ошибок (переводчик: Петр Вейнберг) Бесплодные усилия любви (переводчик: Петр Вейнберг) Наипревосходнейшая и прежалостная трагедия Ромео и Джульетта (переводчик: Аполлон Григорьев) Усмирение строптивой (переводчик: Петр Гнедич) Король Ричард Третий (переводчик: А. Дружинин) Венецианский купец (переводчик: П. Вайнберг) Сон в Иванову ночь (переводчик: Н. Сатин) Том II Король Джон (переводчик: А. Дружинин) Ричард II (переводчик: Николай Холодковский) Король Генрих IV (части I и II) (переводчики: Зинаида Венгерова, Николай Минский) Конец всему делу венец (переводчик: Петр Вейнберг) Много шуму из ничего (переводчик: А. Кронеберг) Король Генрих V (переводчик: Анна Ганзен) Виндзорские проказницы (переводчик: Петр Вейнберг) Двенадцатая ночь, или Как вам угодно (переводчик: Петр Вейнберг) Том III Как вам это понравится (переводчик: Петр Вейнберг) Гамлет (переводчик: А. Кронеберг) Юлий Цезарь (переводчик: П. Козлов) Мера за меру (переводчик: Ф. Миллер) Отелло (переводчик: Петр Вейнберг) Король Лир (переводчик: А. Дружинин) Макбет (переводчик: А. Кронеберг) Тимон Афинский (переводчик: Петр Вейнберг) Том IV Перикл (переводчик: П. Козлов) Троил и Крессида (переводчик: А. Федоров) Кориолан (переводчик: А. Дружинин) Антоний и Клеопатра (переводчики: Ольга Чюмина, Николай Минский) Цимбелин (переводчик: Ф. Миллер) Зимняя сказка (переводчик: Петр Гнедич) Буря (переводчик: Н. Сатин) Генрих VIII (переводчик: Петр Вейнберг) Том V Король Генрих VI (переводчик: Ольга Чюмина) Тит Андроник (переводчик: Ольга Чюмина) Два знатных родича (переводчик: Николай Холодковский) Эдуард III (Пьеса, приписываемая Шекспиру) (переводчик: Владимир Лихачев) Стихи (в разных переводах) Сонеты (в разных переводах) Название: Полное собрание сочинений в пяти томах Автор: Уильям Шекспир Издательство: издательство "Ф.А. Брокгауз и И.А. Ефрон" Жанр: Художественная Год: 1902 Страниц: 630+611+648+594+736 Язык: русский (старая орфография) Формат: PDF