Джеймс Хедли Чейз (James Hadley Chase) - британский писатель, автор более 90 детективных романов. Также известен под псевдонимами Джеймс Догерти, Реймонд Маршалл и Эмброз Грант.
У Чейза есть детективные романы, в которых расследование ведут частные детективы, есть множество авантюрно-приключенческих романов, есть немало романов, сюжет которых построен на шантаже, есть и настоящие гангстерские истории, а также множество романов смешанных подвидов жанра, умело соединённых в целое.
Список книг:
\Вик Моллой\
1 Ты будешь одинок в своей могиле
2 Положите ее среди лилий
3 Крысы Баррета
--------------------------------------------------
\Дон Миклем\
1 Миссия в Венецию
2 Миссия в Сиену
--------------------------------------------------
\Дэйв Фэннер\
1 Нет орхидей для мисс Блэндиш (другой перевод).
1 Никаких орхидей для мисс Блендиш (пер. Ярош).
2 Двенадцать китайцев и девушка.
3 Плоть орхидеи.
--------------------------------------------------
\Марк Гирланд\
1 Это - серьезно! (Сманцер)
2 Блондинка из Пекина
3 Предоставьте это мне (др. пер)
4 Запах золота
--------------------------------------------------
\Мартин Корридон\
1 Мэллори (пер. Соколов).
1 Мэллори (пер. Чурило).
2 Почему выбрали меня_
2 Почему вы выбрали меня (пер. Макаревич) .
--------------------------------------------------
\Парадиз-Сити\
1 А что будет со мной_
2 За все рассчитаюсь с тобой!
3 Поверишь этому - поверишь всему
4 Ясным летним утром
--------------------------------------------------
\Парнэлл\
1 Банка с червями
1 Я хотел получить миллион
2 Что скрывалось за фиговым листком
3 Ударь по больному месту
--------------------------------------------------
\Стив Хармас\
- Все имеет свою цену.
- Это не мое дело.
1 Двойная сдача.
2 Ловушка мертвеца.
3 Лечение шоком.
4 К чему эти сказки_.
4 Расскажите это птичкам
5 Алмазы Эсмальди.
6 Поцелуй мой кулак.
--------------------------------------------------
\Фрэнк Террелл\
01 Когда обрывается лента
02 Как крошится печенье
03 Итак, моя милая
04 Фанатик
05 Доминико
06 Снайпер
07 Если вам дорога жизнь
08 Считай, что ты мертв
09 Семь раз отмерь
10 В этом нет сомнения
11 Приятная ночь для убийства
12 Избавьте меня от нее
--------------------------------------------------
\Хельга Рольф\
1 Лишний козырь в рукаве
2 Джокер в колоде (др. пер)
2 Джокер в колоде
3 У меня на руках четыре туза
--------------------------------------------------
\Эл Барни\
1 Алмазы Эсмальди
2 Без денег ты мертв (Колодин)
3 Ты шутишь, наверное
--------------------------------------------------
\Журнал - "Искатель"\
01 Искатель. 1961-1991. Выпуск 1.
05 Искатель. 1961-1991. Антология.
============================
- ...И вы будете редактором отдела.
- А ведь жизнь так коротка.
- А жизнь так коротка.
- А что же случится со мной_.
- Без денег ты мертв.
- Безжалостный.
- Билет в газовую камеру.
- Венок из лотоса.
- Весь мир в кармане.
- Вечер вне дома.
- Вечер вне дома (др. пер)
- В зыбкой тени.
- В мертвом безмолвии
- Вопрос времени (Вебер).
- Вопрос времени (Краснослободский).
- Выгодное дельце.
- Вы мертвы без денег.
- Гриф - птица терпеливая (Краснослободский).
- Гриф - птица терпеливая (Хомич).
- Гроб из Гонконга.
- Дело о задушенной "звездочке".
- Дело о наезде.
- Дни печали мисс Халлаген.
- Дни печали мисс Халлаген ("Торговцы живым товаром").
- Ева.
- Еще один простак.
- За все рассчитаюсь с тобой!.
- Запомни мои слова (сборник).
- Заставьте танцевать мертвеца.
- Зеркало в комнате 22.
- Игра без правил.
- И однажды они постучатся.
- Кейд.
- Кинжал и пудреница ("Никогда не знаешь, чего ждать от женщины").
- Клубок.
- Кое-что по случаю.
- Конец банды Спейда.
- Кто останется жив - будет смеяться.
- Кэд.
- Лабиринт смерти.
- Лапа в бутылке.
- Легко приходят - легко уходят.
- Ловушка для простака.
- Ложное обвинение.
- Лучше бы я остался бедным.
- Мертвые молчат.
- Мисс Шамвей машет волшебной палочкой.
- Наперегонки со Смертью.
- Нас похоронят вместе.
- Невинный убийца.
- Нет убежища золотой рыбке.
- Никогда не доверяй женщине.
- Никогда не знаешь, что ждать от женщины.
- Однажды ясным летним утром.
- Он свое получит.
- Опасные игры.
- Осторожный убийца.
- Перемените обстановку.
- Перстень Борджа.
- Плоть орхидеи.
- Поверишь этому - поверишь всему.
- Положитесь на меня
- Право на мечту.
- Реквием блондинкам.
- Реквием для убийцы.
- Реквием для убийцы (другой перевод).
- Роковая женщина.
- Саван для свидетелей.
- Сделай одолжение - сдохни!.
- Сделай одолжение - сдохни! (др. пер).
- Сильнее денег.fb2
- Скорее мертвый, чем живой.
- Скорее мертвый чем живой (другой перевод).
- Сувенир из "Клуба мушкетеров".
- Схватить тигра за хвост [= Вечер вне дома]
- Тайна сокровищ магараджи.
- Теперь это ему ни к чему
- Только за наличные (Корнеев).
- Только за наличные (Краснослободский).
- Торговцы живым товаром.
- Ты найди, а я расправлюсь.
- Ты свое получишь ( "Он свое получит" или "Возврата нет").
- Удар новичка.
- Хитрый, как лис.
- Чародейка.
- Что же со мной случится.
- Что лучше денег.
- Это ему ни к чему.
- Это мужское дело (=Игра без правил).
- Это не мое дело.
- Этот путь для савана.
- Это - мужское дело.
- Я буду смеяться последним.
- Я сам похороню своих мертвых (другой перевод).
- Я сам похороню своих мертвых (Н. Ярош).
- Ясным летним утром.
- И вы будете редактором отдела.
- Блондинка-рабыня (Сборник).
Название: Сборник произведений
Автор: Джеймс Хэдли Чейз
Год издания: 2013
Язык: Русский
Жанр: Крутой детектив, Триллер
Издательство: Разные
Качество: Распознанный текст
Формат: FB2, RTF