"Мне иногда нравится переводить образные выражения в буквальный план. Например: ""выйти из себя"".
"Представим: человек выходит из себя, закрывает дверь на два замка, садится в машину, едет в офис, трудится, общается, решает вопросы - и все это вне себя. Усталый, возвращается - а себя нет. Утром же был тут, куда делся? А нет - и все! Исчез бесследно. Или того хуже: есть, но в жутком виде - дверь взломана, все перевернуто, разграблено, все ценное кто-то взял, от себя остались только хлам и рухлядь… Или такое выражение: "побывать в чужой шкуре". Например, в шкуре неубитого медведя, которую вы с компанией охотников заранее поделили. И вот засада, и вот медведь выходит на вас, вы стреляете… И видите перед собой охотника, и понимаете, что вы и есть медведь, но поздно, пуля уже летит в вас, а кто выстрелил? Да вы же и выстрелили! А если без образных выражений: печально то время и то место, в которых никто не хочет быть собой…"